Расскажите, пожалуйста, о том, какими были ваши впечатления, когда вы впервые увидели катание друг друга.

Ханью: Я был впечатлен тем, как Джонни катался под "Отонал". Я бы сказал, что это был именно тот стиль катания, который я бы сам хотел иметь. Очень красиво; мне даже показалось, что музыка исходит из его тела.

Вейр: Я впервые увидел Юзуру, когда смотрел на youtube Чемпионат Мира среди юниоров. Я был потрясен тем, что в нем уже тогда проглядывала индивидуальность и свой собственный стиль, несмотря на то, что ему было всего 14 лет. Кроме того, я увидел страсть в его катании, что у японских фигуристов встречается достаточно редко. Уже в таком юном возрасте он был настоящим артистом.

читать дальше



Перевод мой

@темы: интервью

Комментарии
16.09.2011 в 21:18

less than perfect, Не знаю, нужно ли это кому, но раз уж я в кои-то веки перевела интервью, то подумала, что выложу его и сюда:))
16.09.2011 в 21:52

Когда Новое стучиться в двери.... Открой!
ler_che, спасибо огромное!! Они просто чудо. :squeeze: :inlove:
16.09.2011 в 22:03

Развлеки клоуна и ты станешь частью цирка. (Johnny Weir)
ler_che, большое спасибо за перевод. :red:
Интересное интервью.
16.09.2011 в 22:24

Tetka_obychnaya, NothernLight, на здоровье :goodgirl:

Мне нравятся интервью, которые берут у него в Японии - они как минимум не банальные :)
17.09.2011 в 00:33

доширама (с)
Классный мальчишка )) Костюм, конечно, в духе Джонни: "блесток много не бывает" (с) )))))

Спасибо за перевод, интересно очень было
17.09.2011 в 00:36

klavir

"блесток много не бывает"

ну так... против факта не попрешь! :)))
20.09.2011 в 10:23

спасибо за перевод :hlop:
с японского переводили? :shuffle:
20.09.2011 в 13:12

jajamona, спасибо за интерес:)

Переводила с английского. Точнее, с двух версий непрофессиональных переводов на английский язык, сделанных японками.
20.09.2011 в 15:04

Не знаю, нужно ли это кому
ler_che, не сомневайся, пожалуйста! спасибо! :red:
Ничего себе путь проделало это интервью - Джонни говорит по-английски, потом это переводится на японский для журнала, потом обратно на английский, и уже на русский)))

интервью, которые берут у него в Японии - они как минимум не банальные
Особенно по сравнению с чУдными вопросами на Q&A)))

Ханью: Да, он фигурист, которым я восхищаюсь.
О, все-таки нашелся смелый мальчик, который прямо вслух говорит, что его кумир - не Ягудин и Плющенко!
20.09.2011 в 18:55

подводная_лодка, :goodgirl:

Особенно по сравнению с чУдными вопросами на Q&A)))
Я бы не стала сравнивать - на Q&A вопросы задают фанаты, а тут все-таки профессиональная журналистка. И, кстати, на Q&A бывают вполне интересные вопросы, тут раз на раз не приходится:))

смелый мальчик, который прямо вслух говорит
Так тут же практически очная ставка. Интересно было бы послушать его, когда рядом НЕТ Джонни:))))
11.11.2011 в 00:13

Ну вот интервью "когда рядом НЕТ Джонни" тоже появилось ;)

www.ifsmagazine.com/articles/11500-yuzuru-hanyu

Первый Плющенко , а второй идол у него Джонни)))
10.12.2011 в 16:53

Спасибо за перевод интервью.Мальчик интересный .Катается не плохо.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии